montar un pollo – Hiszpanie ujeżdżają kurczaki?
montar un pollo – dosł. ujeżdżać kurczaka – robić awanturę
Wyrażenie MONTAR UN POLLO oznacza skarcić kogoś, narobiąc przy tym niezłego zamieszania, tak aby wszyscy wokół się dowiedzieli.
Co ma wspólnego kurczak (el pollo) z robieniem awantury? Czy Hiszpanie ujeżdżają kurczaki?
Wszystkiemu winna jest obecna pisownia.
Obecne POLLO było kiedyś POYO, czyli podium.
W XIX montowane były przenośne podesty dla mówców.
Jak to w polityce… Często spotykały się osoby o różnych ideologiach i to co zaczynało się cywilizowaną dyskusją kończyło się na niezłej awanturze.
Montar un pollo to montar un poyo, czyli postawić podest mówcy, który wiadomo, wywoła jakąś burdę.
Obecnie piszemy tylko montar un POLLO.
Hiszpanie nie ujeżdzają niczego. montar un pollo wbrew swojego obecnego dosłownego tłumaczenia z powodu pisowni, oznacza robić awanturę.
Po więcej i częściej zapraszam na Instagram.
Jeden komentarz
Pingback: