Hiszpańskie słowa wprowadzające w błąd cz. III + fiszki

hiszpańskie słowa wprowadzające w błąd siesta fiesta

¡Hola, chic@s!

(Dlaczego wstawiłam małpę ->@? Słowo chicos oznacza chłopcy, chicas oznacza dziewczyny, a ja chciałabym zwracać się do Was bez względu na Waszą płeć i mając na uwadze różnorodność. Zapisując małpkę zawarte jest tam i O od chicOs i A od chicAs. W skrócie, witam Was WSZYSTKICH i WSZYSTKIE! ❤️)


hiszpański nauka książka e-book

Uwielbiam hiszpańską gramatykę i językowe smaczki, mogłabym w tym siedzieć bez końca. Zawsze wtedy natrafiam na takie bardzo podobne do siebie wyrazy. Hiszpańskie słowa wprowadzające w błąd. No, bo jak to w końcu jest? Śpię na fieście a na sieście imprezuję, czy na odwrót?

To już trzecia część podobnych do siebie słów (1). Vamos!


fiesta – impreza ✘ siesta – odpoczynek

llamar_ – dzwonić ✘ llamarse – nazywać się

conde – hrabia ✘ dónde – gdzie?

turco – Turek ✘ terco – uparty

sobre – koperta, na ✘ sorbo – łyk ✘ sobro – jestem zbędny

hambre – głód ✘ hombre – człowiek, mężczyzna ✘ hombro – ramię

sincero – szczery ✘ cenicero – popielniczka

caliente – gorące ✘ valiente – odważny

fiel – wierny ✘ piel – skóra

casado – żonaty ✘ cansado – zmęczony

pero – ale ✘ perro – pies

mientras – podczas ✘ mentiras – kłamstwa

pido – proszę ✘ pedo – bąk, pierdnięcie


Niektóre hiszpańskie słowa wprowadzające w błąd potrafią nieźle nakręcić w głowie. Nie daj się i poćwicz te wyrazy na fiszkach online, które dla Ciebie przygotowałam.


hiszpański nauka książka e-book

Jeden komentarz

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *